V japonštině byla Peach vždy známá jako „princezna broskev“. Ale původně v Americe byla Peach známá jako „muchomůrka princezna, muchomůrka princezna, humanoid s hlavou podobnou houbě, ropucha, byla vytvořena japonským designérem videoher Shigeru Miyamoto a je zobrazena jako občan z Mushroom Kingdom a je jednou z nejvěrnějších služebníků princezny Peach, která neustále pracuje pro ni. https://en.wikipedia.org › wiki › Toad_(Nintendo)
Ropucha (Nintendo) – Wikipedie
. Když se objevil Super Mario 64, spojili jména tak, že její celé jméno je „Princess Peach Muchomůrka“, ale familiérně se jmenuje „Peach“.
Proč se z muchomůrky princezny stala broskev?
V Japonsku se vždy jmenovala princezna Peach (ピーチ姫 Pīchi-hime), ale na západě byla původně známá jako „muchomůrka princezny“, kvůli americkému Nintendu přejmenovala ji, když lokalizovat Super Mario Bros. s pocitem, že „Peach“je pro téma Houbového království irelevantní.
Byla Daisy nebo Peach první?
Princezna Daisy, tak nějak. Princess Peach byla přejmenována na Princess Toadstool v amerických vydáních prvních her franšízy Mario. Až na to, že Super Mario Land měl jiný lokalizační tým, což vedlo k tomu, že někteří nepřátelé dostali druhé anglické jméno a princezna Peach se jmenovala Princess Daisy.
Je muchomůrkaPeachovo příjmení?
Jeannie Elias (Super show Super Mario Bros!) „Mario!“Princess Peach (kdysi známá jako Princess Toadstool), běžně známá jako Peach, a také nazývaná celým jménem Princess Peach Toadstool, je postava v kritikou oceňovaná série Super Mario, poprvé debutovala v Super Mario Bros.
Je Peach od Maria italská?
13 Původně se jmenovala Princess Muchomůrka I když byla ve svém rodném Japonsku vždy princezna Peach, princezna Super Mario Bros začínala úplně jinak přezdívka ve zbytku světa. V USA byla původně známá jako Princess Toadstool, ačkoli tato změna nebyla nikdy plně vysvětlena.