Taiwanská mandarínská mandarínská čínština je na Tchaj-wanu běžně známá a oficiálně označovaná jako národní jazyk (國語; Guóyǔ). … Lidé, kteří emigrovali z pevninské Číny po roce 1949 (12 % populace), většinou mluví mandarínskou čínštinou. Mandarinština je téměř všeobecně mluvená a srozumitelná.
Jsou mandarínština a tchajwanština stejný jazyk?
Tchajwanský mandarín je variantou standardní mandarinky. Je široce používán na Tchaj-wanu a je také úředním jazykem země. … Na Tchaj-wanu se jejich standardní dialekt nazývá 國語 (Guóyǔ, Kuo-yü), zatímco standardní mandarínština široce používaná v Čínské lidové republice (ČLR) se nazývá Pǔtōnghuà (普通话).
Proč Tchajwanci mluví mandarínsky?
Kuomintang jako vládnoucí strana na Tchaj-wanu zahájila první Mandarinské hnutí. Protože cílem bylo, aby lidé přestali mluvit japonsky, bylo lidem dovoleno mluvit čínskými dialekty kromě mandarínštiny. Další mandarínské hnutí začalo v 70. letech 20. století. Tentokrát je účelem zakázat všechny jazyky kromě mandarínštiny.
Jakým jazykem se mluví na Tchaj-wanu?
Většina Hakka mluví tchajwansky a mandarínsky a někteří mluví japonsky. Po druhé světové válce vláda řízená pevninskou Čínou učinila mandarínštinu oficiálním jazykem a používala se ve školách a ve vládě. S demokratizací se další jazyky nebo dialekty staly populárnějšími.
Je neslušné dávat na Tchaj-wanu spropitné?
Kroměpro poslíčka a servisní personál v mezinárodních hotelech se spropitné na Tchaj-wanu obecně neočekává. V případě restaurací (zejména ve velkých hotelech), pokud je třeba vzít spropitné, připočítají k vašemu šeku pouze 10–15 %. … Ale obecně si nedělejte starosti s tím, že budete dávat spropitné, když jíte venku!