Například byste mohli říct je ferais n'importe quoi pour apprendre français, což by se přeložilo jako „Udělal bych cokoliv, abych se naučil francouzsky“. Ale když dojde na hádku nebo nesouhlas s někým, použili byste n'importe quoi, když chcete navrhnout, co někdo řekl, je hromada nesmyslů nebo nesmyslů.
Je n importe quoi neformální?
Poznámky k použití: Jakmile se naučíte francouzský výraz n'importe quoi, rychle zjistíte, že je to nezbytné. Pravděpodobně už znáte původní význam,což je prostě „cokoli“: Příklad… … Ale zábavný a neuvěřitelně užitečný výraz je neformální a znamená „nesmysl“nebo „odpad“.
Co znamená citát Remi Gaillard?
Gaillardovo satirické motto je C'est en faisant n'importe quoi qu'on devient n'importe qui jehož doslovný význam zní: „Když děláme cokoli, stáváme se kýmkoli . Pochopený význam je satirický, protože „n'importe quoi“znamená dělat něco směšného a „n'importe qui“neznamená nikoho důležitého.
Co je Quand Meme v angličtině?
Co to znamená? Překlad quand même ('when even') neusnadňuje pochopení významu tohoto výrazu, a vzhledem k tomu, že může znamenat tolik věcí, jsou intonace a kontext klíčové. abyste to pochopili v rozhovoru.
Jak používáte meme?
1) Před podstatným jménem, mêmeznamená " stejné ." C'est la même si vybral! > Je to totéž!…
- Il a perdu la bague même. > Ztratil samotný prsten.
- Je veux le faire moi-même. (přízvučné zájmeno) > Chci to udělat sám.
- Elle est la gentillesse même. > Je ztělesněním laskavosti. / Ona je laskavost sama.