'Chuck a sickie, chucking a sicky' znamená vzít si den volna z práce, když nejste nemocní vůbec. Často se používá v pondělí nebo pátek k vytvoření prodlouženého víkendu ve výchozím nastavení. Často se používá, když má někdo kocovinu a nechce se mu chodit do práce, pak se často „vyhodí nemocného“.
Co to znamená zahodit nemocného?
Filtry. (slang, Spojené království, Austrálie, Nový Zéland) Vzít si den volna v práci s předstíráním špatného zdraví.
Jak zahodit nemocného?
Zde je sedm zlatých pravidel, jak si užít skvělý den volna navíc, aniž byste vzbudili podezření
- DVA DNY JSOU LEPŠÍ NEŽ JEDEN. …
- PŘIPRAVTE SE ŘÁDNĚ PŘEDEM. …
- POUŽÍVEJTE SOCIÁLNÍ MÉDIA ROZUMNĚ. …
- ZAVOLEJTE SKUTEČNĚ VČAS A ZANECHTE HLASOVÝ E-MAIL. …
- VYBERTE SI TRAPNOU NEMOC. …
- DĚLEJ 'HLAS' …
- NEOPAL SE.
Co znamená brát nemocného?
velmi neformální . vzít si den volna s tím, že jste nemocní, i když ve skutečnosti nejste. Většina lidí je v pokušení vytáhnout nemocného, když chtějí den volna, aniž by si vyčerpali svou drahocennou roční dovolenou.
Co znamená Chuck a Uey?
Často se vyskytuje ve frázích zahodit uey nebo udělat uey, což znamená 'provést obrat o U'. Nejstarší důkaz tohoto termínu byl nalezen v roce 1973.