anglofonní, frankofonní atd.: Tato slova jsou v USA často psána velkými písmeny jako přídavná jména a obvykle jako podstatná jména. V jiných zemích se obvykle nepíší velkými písmeny, ať už jako podstatná nebo přídavná jména.
Píšete slovo frankofonní velkým písmenem?
Kanadská vláda používá se k psaní velkých písmen ve slovech frankofonní a anglofonní, ať už se používají jako přídavná jména nebo jako podstatná jména. (Kanadský styl novin preferuje malá písmena).
Je frankofonní vlastní podstatné jméno?
Jazyky, skupiny lidí a zeměpisné polohy jsou vždy psány velkými písmeny. Nicméně, anglofonní (někdo, kdo mluví anglicky) a frankofonní (někdo, kdo mluví francouzsky) jsou descriptors. Neodkazují přímo na národnost nebo místo.
Jaký je rozdíl mezi frankofonním a frankofonním?
Pojem „frankofonie“byl vytvořen francouzským esejistou Onésime Reclus kolem roku 1880 k popisu geografických oblastí, ve kterých se mluvilo francouzsky. … Frankofon je člověk, který mluví francouzsky. A frankofonní je také přídavné jméno (například frankofonní země).
Umíte psát francouzsky velkými písmeny?
Nepoužívej nadměrně velká písmena
Francouzština používá mnohem méně velkých písmen než angličtina – mnoho slov, která musí být v angličtině velká, nelze ve francouzštině psát velkými písmeny. … Jazyky: Nepište velká písmena názvy jazyků ve francouzštině. Národnosti: Nepoužívejte velká písmenanárodnosti použité jako přídavná jména: Il est suisse.