Původní přísloví je „nebyl by mrtvý na libru“, což znamená „Mám dobrý den“nebo „Mám se dobře“. K válčení lze vysledovat tolik slangu, že na toto téma je napsáno mnoho knih.
Nenechali byste si to ujít za libry?
Zdá se, že „nenechám si to ujít za libru“je docela běžné australské rčení. Dokonce i jako název knihy. Znamená to, jak se předpokládalo, že by to člověk za nic nezmeškal.
Umřeli byste pro libru?
You would't be Dead for Quids je série dobrodružství zahrnujících Les Nortona, velkého rusovlasého venkovského chlapce z Queenslandu, který je nucen pohybovat se ve velkém kouři když to pro něj v jeho rodném městě trochu začne být horké.