Je třeba laissez faire používat velká písmena? Souřadicí spojky nepište velkými písmeny (a, ale, tak, nebo, ani, ještě, pro). Uvést kurzívou slova z jiných jazyků: arigato, feng shui, dolce, que pasa? Slova, která se stala součástí angličtiny, nepište kurzívou: například bourgeois, pasta, laissez-faire, per diem.
Musím psát kurzívou laissez-faire?
Hláskování laissez-faire a laisser-faire (britské) jsou oba s pomlčkou, ať už je výraz použit jako přídavné jméno nebo jako podstatné jméno. Laissez-faire a laisser-faire již nevyžadují kurzívu v angličtině.
Je to laissez-faire nebo laissez-faire?
Laissez-faire, (francouzsky: „povolit dělat“) politika minimálního vládního zasahování do ekonomických záležitostí jednotlivců a společnosti.
Jak mohu použít laissez-faire ve větě?
Příklady „laissez faire“ve větě laissez faire
- Posy se vrátila do kuchyně s naloženým tácem a přemýšlela o laissez faire přístupu svých rodičů. …
- Rose se usmála nad tímto důkazem laissez faire přístupu její tety k hostům. …
- Tento nedbalý, laissez-faire přístup si již nemůžeme dovolit.
Je laissez-faire podstatné jméno?
Jako podstatné jméno označuje laissez faire praxi umožňující lidem nebo institucím jednat nebo se chovat, jak chtějí, s malým nebo žádným zasahováním nebo regulací.